2011年3月22日
USバイオテック研究所は、今回の東日本大震災の救援活動の一助となるべく、50,000ドルの募金を行いました。
募金は研究所の責任者であるレイモンド・スーエンおよびマーガレット・スーエンが全社員に呼びかけて行われました。
以下は二人が全社員に送ったメッセージです。

親愛なる全スタッフへ

先日日本で起きたマグニチュード9の地震と津波による壊滅的な被害に際し、USバイオテック研究所はSamaritan Purseを通じ、復旧作業のための50,000ドルの募金を行うことにより、助けを求める声に応えたいと思います。募金はこの壊滅的災害の被災者を直接助けるために使用されます。

Samaritan Purseのwebsite:
http://www.samaritanspurse.org/index.php/articles/pray_for_japan/

私たちは募金によるこの価値ある試みへ、皆さんが参加されることを希望します。
同様の壊滅的被害がここ米国北西部に起きることは想像も出来ません。
常に重要なことは、人に何かをしてもらうのと同じく、人に何かをすることです。

もし会社と共に募金を希望する場合には、担当オフィスにお金を預けてください。
募金の送金は3月21日(月)に行いたいと思います。

私たちが生きて健康であることに感謝し、私たちの助けを必要としている人に手を差し伸べましょう。

私たちの祈りがこの恐ろしい危機にある日本のすべての人々に届きますように。

協力をありがとう。

レイモンド&マーガレット

Dear All:

In light of the recent tragedies in Japan due to the devastating damage from the 9.0 earthquake and tsunami, our company is responding to the call for help by donating $50,000 to help the relief work through Samaritan Purse. The funds will be used directly to help the victims due to this catastrophic event.

Check out their website : http://www.samaritanspurse.org/index.php/articles/pray_for_japan/

We encourage all of you to participate in this worthwhile endeavor by donating to the cause. We can’t imagine if the same catastrophe happens here in the Northwest. It is always important to remember that we should do to others as we would like others do unto us.

If you wish to send your donation along with our company, please drop them off at Hui’s office, and we would like to send out the full donation by Monday, March 21st.

We are thankful that we are alive and well, and we can still offer our helping hand to those who are in need.

Our prayer goes to all the people in Japan during this horrific crisis.

Thank you for your generous donation.

Raymond and Margaret